La
bourgmestre de Menin appelle les services d’urgence francophones
amenés à intervenir de part et d’autre de la frontière
linguistique dans la région de Mouscron à inclure au moins une
personne maîtrisant le néerlandais dans leur équipe médicale.
La
bourgmestre Martine Fournier (CD & V) évoque le cas de Rekkem
(section de la ville de Menin), plus facilement accessible depuis
Mouscron et où les services d’urgence francophones arrivent plus
rapidement que leurs collègues néerlandophones.
«Il
n’y a pas de mal à ça, mais le fait d’intervenir de part et
d’autre de la frontière linguistique peut engendrer des
malentendus avec les patients. Il arrive encore trop souvent que les
médecins ou le personnel médical de Mouscron ne maîtrisent pas le
néerlandais », souligne la bourgmestre. «Il faut que ce problème
soit résolu avant qu’il y ait des victimes ».
Police
et pompiers avaient servi d’interprètes
Il
y a quelques mois, une mini-tornade avait provoqué d’importants
dégâts à Rekkem, détruisant une ferme et emportant la toiture
d’une maison. Un homme avait été grièvement blessé. Or aucun
intervenant du SMUR envoyé sur place ne parlait le néerlandais. Les
médecins avaient dû demander à la police et aux pompiers de leur
servir d’interprètes.
«Il
s’agit de situations absurdes auxquelles je veux mettre un terme »,
affirme la bourgmestre, qui demande à ce que «les services
d’urgence francophones incluent, pour chaque intervention, au moins
une personne maîtrisant le néerlandais dans l’équipe médicale
envoyée sur place ».
Pas
de mesure juridique
De
son côté le gouverneur de la province, Carl Decaluwé, reconnaît
qu’il y a un problème, mais «sur le plan juridique, aucune mesure
ne contraint un médecin flamand ou néerlandophone à accompagner
une équipe d’intervention médicale wallonne. C’est inhérent à
la loi sur la frontière linguistique », précise-t-il.
Martine
Fournier fait de l’usage de la langue son principal cheval de
bataille. Depuis le 1er janvier, par exemple, les employés communaux
de Menin ne peuvent plus parler qu’en néerlandais.
Source Belga
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire